Jako tłumaczka pisemna mam kilkunastoletnie doświadczenie, a na koncie przetłumaczenie m.in. dziewięciu książek oraz olbrzymiej liczby stron internetowych.
Najchętniej – ale nie tylko – podejmę się tłumaczeń z angielskiego na polski z zakresu:
• duchowości
• sztuki
• astrologii
• psychologii
• medycyny holistycznej i alternatywnych metod leczenia/uzdrawiania
• literatury pięknej, zarówno dla dzieci, jak i dla dorosłych
Jeśli chodzi o tłumaczenie z polskiego na angielski, przyjmuję tylko wybrane zlecenia. Uwaga: przyjmuję zlecenia na tłumaczenia biznesowe, ale nie zajmuję się już tłumaczeniami technicznymi.
Gdańskie Wydawnictwo Psychologiczne
• David Clarke, Zachowania prospołeczne i antyspołeczne (Pro-Social and Anti-Social Behaviour)
• Patricia O. Quinn, Judith M. Stern, Włączyć hamulce (Putting on the Brakes)
• Władza. Pokusy i zagrożenia (The Use and Abuse of Power), red. John A. Bargh, Annette Y. Lee-Chai) — współtłumaczenie
Wydawnictwo „Khandro” — współtłumaczenie książki o tematyce buddyjskiej (trzy rozdziały)
• Pema Chödrön (Pema Cziedryn), Nie ma chwili do stracenia (No Time To Lose: A Timely Guide to the Way of the Bodhisattva)
Fundacja Berzin Archives (https://studybuddhism.com) — tłumaczenie na język polski 23 artykułów o buddyzmie autorstwa dra Aleksandra Berzina. [Uwaga: zdarza się, że moim nazwiskiem omyłkowo podpisane są również teksty, których nie tłumaczyłam i za których styl i interpunkcję nie mogę wziąć odpowiedzialności. Proszę zapytać — potwierdzę lub zaprzeczę, czy maczałam w danym temacie palce]. Przykładowe tłumaczenia:
• The Four Thoughts that Turn the Mind to the Dharma (Cztery myśli zwracające umysł ku Dharmie)
• Envy: Dealing with Disturbing Emotions (Zawiść: Radzenie sobie z zakłócającymi emocjami)
• Spread of Buddhism in Asia (Rozprzestrzenianie się buddyzmu w Azji)
Wydawnictwo „Czerwony Słoń” — światowy bestseller z zakresu zdrowego stylu życia i odżywiania
• Barry Sears, Dieta strefowa (The Zone)
Muzeum Narodowe w Krakowie — różne teksty na temat historii sztuki
Wydawnictwo Diecezjalne w Sandomierzu — książki dla dzieci:
• Amy Steedman, Najpiękniejsze bajki (Nursery Tales)
• Abbie Farwell Brown, Święci przyjaciele zwierząt. Fascynujące opowieści o świętych (The Book of Saints and Friendly Beasts)
SDL Poland Sp. z o.o. / Studio Gambit Sp. z o.o. / Moravia IT Sp. z o.o. (firmy tłumaczeniowo-lokalizacyjne) — tłumaczenie zawartości witryn internetowych, materiałów marketingowych i instrukcji użytkownika dla takich gigantów jak m.in. Microsoft, PayPal czy Google.
Biuro tłumaczeń INTERLANG — tłumaczenia różne, w tym książka kucharska
Mit i magia w „Ziemiomorzu” Ursuli K. Le Guin — praca wydana przez Gdański Klub Fantastyki, działający pod egidą Uniwersytetu Gdańskiego, w ramach serii „Anatomia fantastyki”