Tłumaczenia pisemne – angielski

Jako tłumaczka pisemna mam kilkunastoletnie doświadczenie, a na koncie przetłumaczenie m.in. dziewięciu książek i olbrzymiej liczby stron internetowych.

Najchętniej – ale nie tylko – podejmę się tłumaczeń z angielskiego na polski z zakresu:
•   psychologii
•   sztuki
•   duchowości
•   astrologii
•   medycyny naturalnej i alternatywnych metod leczenia/uzdrawiania
•   literatury pięknej, zarówno dla dzieci, jak i dla dorosłych

Jeśli chodzi o tłumaczenie z polskiego na angielski, przyjmuję tylko wybrane zlecenia.

Zaufali mi

Gdańskie Wydawnictwo Psychologiczne
•   David Clarke, Zachowania prospołeczne i antyspołeczne (Pro‐Social and Anti‐Social Behaviour)
•   Patricia O. Quinn, Judith M. Stern, Włączyć hamulce (Putting on the Brakes)
•   Władza. Pokusy i zagrożenia (The Use and Abuse of Power), red. John A. Bargh, Annette Y. Lee‐Chai) — współtłumaczenie

Fundacja Berzin Archives — tłumaczenie na język polski tekstów publikowanych w międzynarodowej witrynie buddyjskiej dra Aleksandra Berzina (uwaga: zdarza się, że w tej witrynie moim nazwiskiem omyłkowo podpisane są również teksty, których nie tłumaczyłam!)

Wydawnictwo Diecezjalne w Sandomierzu — książki dla dzieci
•   Amy Steedman, Najpiękniejsze bajki (Nursery Tales)
•   Abbie Farwell Brown, Święci przyjaciele zwierząt. Fascynujące opowieści o świętych (The Book of Saints and Friendly Beasts)

Wydawnictwo „Czerwony Słoń” — światowy bestseller z zakresu zdrowego stylu życia i odżywiania
•   Barry Sears, Dieta strefowa (The Zone)

Wydawnictwo „Khandro” — współtłumaczenie książki o tematyce buddyjskiej (trzy rozdziały)
•   Pema Chödrön (Pema Cziedryn), Nie ma chwili do stracenia (No Time To Lose: A Timely Guide to the Way of the Bodhisattva)

Biuro tłumaczeń INTERLANG — tłumaczenia różne, w tym książka kucharska

Firmy tłumaczeniowo‐lokalizacyjne:
•   SDL Poland Sp. z o.o.
•   Studio Gambit Sp. z o.o.
•   Moravia IT Sp. z o.o.

Tłumaczenie i redakcja zawartości witryn internetowych (m.in. firm Microsoft, PayPal, Google), materiałów marketingowych, podręczników użytkownika oprogramowania/urządzeń biurowych/elektroniki użytkowej itd.

Mój własny dorobek literacki

Mit i magia w „Ziemiomorzu” Ursuli K. Le Guin — praca wydana przez Gdański Klub Fantastyki w ramach serii „Anatomia Fantastyki”